Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:21 - Slovenski standardni prevod

21 Zares, v njem se veseli naše srce, kajti v njegovo sveto ime zaupamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Ár se vu njem radüje srce naše: i zavüpamo se na svéto imé njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Njega se torej naše srce veseli, v njegovo sveto ime zaupamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Kajti v njem se razveseli srce naše, ker smo zaupali njegovemu svetemu imenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Sakaj naſhe ſerce ſe njega veſſely, Inu my savupamo na njegovu ſvetu Ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sicer bo moj sovražnik rekel: »Premagal sem ga,« moji nasprotniki se bodo radovali, ker sem omahnil.


Efrájim bo postal kakor junak, njihovo srce se bo veselilo kakor ob vinu. Njihovi sinovi bodo videli to in bodo veseli, njihovo srce se bo radovalo v Gospodu.


Ta štiri bitja so imela vsako po šest perutnic in so bila vsenaokrog in znotraj polna oči. Brez prenehanja so govorila noč in dan: »Svet, svet, svet, Gospod Bog, vladar vsega, ki je bil, ki je in ki pride!«


Tudi vi ste zdaj žalostni. Toda spet vas bom videl in vaše srce se bo veselilo in veselja vam nihče ne bo vzel.


Tisti dan bodo rekli: Glejte, to je naš Bog, čakali smo ga in nas je odrešil. To je Gospod, ki smo ga čakali, radujmo in veselimo se, da nas je odrešil.


Gospod je moja moč in moj ščit, vanj je zaupalo moje srce; prejel sem pomoč in srce mi vriska, s svojo pesmijo se mu zahvaljujem.


Ponašajte se z njegovim svetim imenom, naj se veseli srce tistih, ki iščejo Gospoda!


Recite: »Reši nas, Bog naše rešitve! Zberi nas in reši izmed narodov, da se bomo zahvaljevali tvojemu svetemu imenu, da se bomo ponašali s tvojo hvalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ