Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:2 - Slovenski standardni prevod

2 zahvaljujte se Gospodu s citrami, na harfo desetih strun mu igrajte;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Hválte Gospodna z hárfami: spêvajte njemi na desét strün Žoltári.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Slavite Gospoda s citrami, igrajte mu na harfo deseterih strun!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Slavite Gospoda s citrami, z desetostrunjem mu pojte psalme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sahvalite GOSPVDA s'Arfami, inu hvalo njemu pujte na Pſalterji s'deſſet ſtrunami

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David in vsa Izraelova hiša sta rajala pred Gospodom ob vseh glasbilih iz cipresovine, ob citrah, harfah, bobnih, kraguljčkih in ob cimbalah.


David je ukazal poglavarjem levitov, naj postavijo svoje brate, pevce z glasbili, s harfami, citrami in cimbalami, da bi prepevali z veselim glasom.


Tako je ves Izrael prenesel skrinjo Gospodove zaveze z radostnim vzklikanjem in s trobljenjem na rog, s trobentami in cimbalami, z brenkanjem na harfe in citre.


Od Jedutúna: Jedutúnovi sinovi Gedaljá, Cerí, Ješajá, Hašabjá, Matitjá in Šimí, šest, pod vodstvom svojega očeta Jedutúna, ki je ob zvokih citer prerokoval v slavo in hvalo Gospodu.


Vsi ti so pod vodstvom svojega očeta peli v Gospodovi hiši ob zvokih cimbal, harf in citer za službo v Božji hiši, pod vodstvom kralja, Asáfa, Jedutúna in Hemána.


O Bog, novo pesem ti hočem peti, na harfo desetih strun ti hočem igrati;


Naj hvalijo njegovo ime s plesom, na boben in citre naj mu igrajo.


Tudi jaz se ti bom zahvaljeval s harfo za tvojo zvestobo, o moj Bog, igral ti bom na citre, o Sveti Izraelov.


oznanjati zjutraj tvojo dobroto, tvojo zvestobo ponoči


Tedaj je Mirjam, Aronova sestra, prerokinja, vzela v roko boben in vse žene so se ji pridružile; plesale so in igrale na bobne.


Z neba sem zaslišal glas kakor glas mnogih vodá in kakor glas silovitega groma. Glas, ki sem ga slišal, je bil kakor glas harfistov, ki brenkajo na svoje harfe.


In ko je vzelo knjigo, je četvero živih bitij in štiriindvajset starešin padlo pred Jagnje. Vsak je imel harfo in zlate čaše, napolnjene z dišavami, ki so molitve svetih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ