Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:19 - Slovenski standardni prevod

19 da reši smrti njihovo dušo in jih oživlja v lakoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Na rešênje düš njíhovi od smrti, i oživávanje njí vu gládi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 da reši njih duše smrti in jih ob lakoti preživlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 da reši smrti njih dušo in jih žive ohrani v lakoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 De on nyh Duſhe odtme od ſmèrti, inu je shivy v'lakoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne bodo osramočeni v času nesreče, v dneh lakote bodo nasičeni.


Gospod ne pusti, da bi stradal pravični, zavrača pa pohlep krivičnih.


Dajem jim večno življenje; nikoli se ne bodo pogubile in nihče jih ne bo iztrgal iz moje roke.


Ta prebiva na višavah, trdnjave na pečinah so mu varno bivališče, svoj kruh dobiva, voda mu je zagotovljena.


ne bo te zadela nesreča, udarec se ne bo približal tvojemu šotoru.


Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in se pasi v zaupanju.


Tedaj se je Peter zavedel in rekel: »Zdaj vem, da je res! Gospod je poslal svojega angela in me rešil iz Herodove roke in pred vsemi nakanami judovskega ljudstva.«


Bojte se Gospoda, vi, njegovi sveti, saj nič ne manjka njim, ki se ga bojijo.


Hrano je dal tistim, ki se ga bojijo, na veke se spominja svoje zaveze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ