Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:13 - Slovenski standardni prevod

13 Z nebes gleda Gospod, vidi vse človeške sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Z nebés gléda Gospôd, i vídi vse siní človeče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Z nebes se ozira Gospod, vidi vse človeške otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Iz nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 GOSPVD gleda is nebes, inu gleda vſe zhlovezhke otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je pogledal na zemljo in glej, bila je pokvarjena; vse meso je spridilo svojo pot na zemlji.


Kajti Gospodove oči se sprehajajo po vsej zemlji, da okrepijo tiste, ki so mu z vsem srcem predani. V tem si ravnal neumno; odslej se boš namreč moral vojskovati!«


Saj pozna nečimrne smrtnike in vidi zlo, ne da bi pazil.


On zre do koncev zemlje, vidi vse, kar je pod nebom.


To je zapisano za poznejši rod, ljudstvo, ki bo ustvarjeno, bo hvalilo Gospoda.


Gospod je v svojem svetem templju, Gospod ima svoj prestol v nebesih; njegove oči gledajo, njegov pogled preizkuša človeške otroke.


Gospod gleda dol iz nebes na človeške sinove, da bi videl, ali je kateri razumen, kateri, ki Boga išče.


Bedak pravi v svojem srcu: »Ni Boga.« Ravnajo pokvarjeno, počenjajo krivična dejanja, ni ga, ki bi delal dobro.


S svojo silnostjo vlada na veke, njegove oči nadzorujejo narode: uporniki naj se ne povzdigujejo. Sela.


Gospodove oči so v slehernem kraju, opazujejo hudobne in dobre.


Ni je namreč stvari, ki bi bila nevidna pred njim. Pred njegovimi očmi je vse razgaljeno in odkrito. Njemu bomo dajali odgovor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ