Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 30:7 - Slovenski standardni prevod

7 Jaz pa sem rekel v svojem zadovoljstvu: »Ne bom omahnil na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Jas sem pa velo, gda mi je dobro bilô: nigdár več ne podléžem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Jaz pa sem rekel v zaupanju v samega sebe: »Na veke ne bom omahnil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Jaz pa sem govoril v sreči svoji: Ne omahnem vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ieſt pak ſim djal, kadar je meni dobru ſhlu: Ieſt nebom nikuli vezh doli vèrshen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 30:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Podelil si mi prijazno življenje in tvoja skrb je varovala mojega duha.


Zakaj, Gospod, stojiš v daljavi, se skrivaš v času stiske?


Zares, pepel uživam kakor kruh, svojo pijačo mešam z jokom,


Skriješ svoje obličje, prestrašijo se; vzameš jim dih, preminejo, in se v svoj prah povrnejo;


Hitro me usliši, o Gospod, moj duh pojema. Ne skrivaj svojega obličja pred mano, da ne bom podoben tistim, ki se pogrezajo v jamo.


Pojte Gospodu, njegovi zvesti, slavite spomin njegove svetosti!


Trdno sem upal v Gospoda, pa se je sklonil k meni in uslišal moje klicanje.


Ti sam, tvoja roka, si razlastil narode, nje pa zasadil, ljudstva si udaril, nje pa odposlal.


A veselijo naj se vsi, ki se zatekajo k tebi, vekomaj naj vriskajo; zavaruj jih, da bodo ukali v tebi tisti, ki tvoje ime ljubijo.


Ves dan se bodo radovali nad tvojim imenom, povišani bodo zaradi tvoje pravičnosti.


Glej, v blagor mi je bila grenka bolečina, saj si obvaroval moje življenje pred jamo uničenja. Vrgel si za svoj hrbet vse moje grehe.


Tisti dan se proti njemu vname moja jeza. Zapustil jih bom in skril svoje obličje pred njimi. Tedaj ga bo začelo požirati; zadele ga bodo mnoge nesreče in stiske. Tisti dan bo govorilo: ›Ali me niso te nesreče zadele zato, ker v moji sredi ni mojega Boga?‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ