Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 3:5 - Slovenski standardni prevod

5 S svojim glasom kličem h Gospodu in me usliši s svoje svete gore. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Glasno sem zezávao Gospodna, i poslühno me je z svoje svéte gore. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Glasno sem klical h Gospodu in me je uslišal s svoje svete goré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Z glasom svojim vpijem h Gospodu, in mi odgovarja z gore svetosti svoje. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt klizhem s'mojo ſhtimo h'GOSPVDV: Inu on mene vſliſhi, od ſvoje ſvete Gorre, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 3:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaman je, da vstajate zgodaj, da hodite pozno počivat, da jeste kruh bridkosti, saj ga svojemu prijatelju daje v spanju.


Iskal sem Gospoda, in me je uslišal, vseh mojih strahov me je rešil.


Dal si več veselja v moje srce kakor v času, ko je obilje njihovega žita in vina.


On nas je ohranil pri življenju in ni dal, da bi naša noga omahovala.


V strahu Gospodovem je trdno zaupanje, svojim sinovom daje zatočišče.


Gospodovo ime je utrjen stolp, pravični se zateka vanj in je na varnem.


Kadar boš legel, se ne boš bal, kadar boš ležal, bo tvoje spanje sladko.


Kdor ti je predan, mu ohranjaš mir, mir, ker zaupa vate.


Dal bom mir v deželi, da boste lahko počivali, in ne bo nikogar, ki bi vas strašil; pregnal bom hude zveri iz dežele in meč ne pride v vašo deželo.


Tisto noč, preden ga je Herod nameraval pripeljati pred ljudstvo, je Peter spal med dvema stražarjema. Bil je vklenjen v dvojne verige in vojaka sta stala na straži pred vrati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ