Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:4 - Slovenski standardni prevod

4 Glas Gospodov je v moči, glas Gospodov je v sijaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Glás Gospodna ide vu môči, glás Gospodna ide odíčeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Glas Gospodov je mogočen, glas Gospodov je veličasten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Glas Gospodov doni mogočno, glas Gospodov doni veličastno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 GOSPODNIA ſhtima s'mozhjo gre: GOSPODNIA ſhtima zhaſtitu gre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj dejal je in je nastalo, ukazal je in je stalo.


Kraljestva zemlje, pojte Bogu, igrajte Gospodu, Sela.


ki se vozi po nebesih, starodavnih nebesih, ki daje svoj glas, svoj mogočni glas.


Bolj kakor glas mnogih voda, mogočnih morskih valov, je mogočen Gospod na višavah.


Gospod pa bo dal slišati svoj veličastni glas in pokazal svoj laket, ki se bo spuščal, s srdito pretnjo in s plamenom ognja, ki požira, z viharnim nalivom in s kameno točo.


Poslušaj, bučanje iz mesta, poslušaj, iz templja! Gospodov glas je, ki deli plačilo svojim sovražnikom.


Šum peruti kerubov je bilo slišati do zunanjega dvora kakor glas Boga Mogočnega, ko govori.


Rekel je: Gospod rjove s Siona, svoj glas daje iz Jeruzalema; pastirski pašniki venijo, vrh Karmela se suši.


Vsi so osupnili in govorili med seboj: »Kakšna je ta beseda! Saj z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom in odhajajo.«


Rekel jim je: »Kje je vaša vera?« Obšel jih je strah, začudili so se in govorili med seboj: »Kdo neki je ta, da ukazuje celo vetrovom in vodi in so mu pokorni?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ