Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:2 - Slovenski standardni prevod

2 Dajajte Gospodu slavo njegovega imena, padite na kolena pred Gospodom v svetem okrasju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Prinášajte Gospodni čést Iména njegovoga: nanízte se pred Gospodnom vu svétoj snâgi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 dajte Gospodu slavo njegovega imena, molite Gospoda v svetem okrasju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Dajajte Gospodu slavo njegovega imena, priklanjajte se Gospodu v diki svetosti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Pèrneſsite ſemkaj GOSPVDV, njegoviga Imena zhaſt: Molite GOSPVDA v'ſveti ſnagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po posvetovanju z ljudstvom je postavil tiste, ki naj opevajo in slavijo Gospoda v svetem okrasju, hodijo pred vojsko in govorijo: Zahvaljujte se Gospodu, ker na veke traja njegova dobrota.


Tvoje ljudstvo bo voljno na dan tvoje moči v svetem sijaju. Iz naročja jutranje zarje pride zate rosa tvojega otroštva.


Za eno prosim Gospoda, to skušam doseči: da bi prebival v Gospodovi hiši vse dni svojega življenja, da bi zrl Gospodovo milino, premišljal v njegovem templju.


Milina Gospoda, našega Boga, naj bo nad nami! Delo naših rok utrdi nad nami, delo naših rok, utrdi ga!


Veličastvo in sijaj sta pred njim, moč in čast sta v njegovem svetišču.


zakaj ti, Gospod, si Najvišji nad vso zemljo, zelo si vzvišen nad vsemi bogovi.


Dajajte slavo Gospodu, svojemu Bogu, preden se stemni, preden se vam noge spotaknejo v mrakobnih gorah. Ko boste čakali na luč, jo bom spremenil v smrtno senco, v temen oblak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ