Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 26:8 - Slovenski standardni prevod

8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše, kraj, kjer prebiva tvoja slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Gospodne, lübim prebiválišče hiže tvoje, i mesto prebítka tvoje Čésti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše in kraj, kjer prebiva tvoja slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje in mesto, kjer prebiva slava tvoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 GOSPVD jeſt lubim tu prebivaliſzhe tvoje hiſhe, Inu tu mejſtu, ker tvoja zhaſt prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 26:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je kralj rekel Cadóku: »Spravi Božjo skrinjo nazaj v mesto! Če najdem milost v Gospodovih očeh, me bo pripeljal nazaj in mi dal videti njo in njeno prebivališče.


Iz ljubezni do hiše svojega Boga dam še, kar imam v svoji posesti zlata in srebra, za hišo svojega Boga povrh vsega tega, kar sem pripravil za sveto hišo:


tako da duhovniki zaradi oblaka niso mogli pristopiti, da bi opravili bogoslužje. Kajti Gospodovo veličastvo je napolnilo Božjo hišo.


Ko je Salomon dokončal molitev, je šinil ogenj z neba in použil žgalno daritev in klavne daritve. Gospodovo veličastvo je napolnilo tempelj.


Duhovniki niso mogli stopiti v Gospodovo hišo, ker je Gospodovo veličastvo napolnilo Gospodovo hišo.


Zaradi hiše Gospoda, našega Boga, bom iskal blaginjo zate.


Moje solze so mi postale kruh podnevi in ponoči, ko mi ves dan govorijo: »Kje je tvoj Bog?«


Naš ščit, glej, o Bog, ozri se na obraz svojega maziljenca!


Gospod je tu, da me rešuje, zato udarjajmo na strune vse dni svojega življenja v hiši Gospodovi!


In Ezekíja je rekel: »Kaj je znamenje, da pojdem v Gospodovo hišo?«


Tedaj me je duh vzdignil in zaslišal sem za seboj mogočno bobnenje: »Slavljeno Gospodovo veličastvo s svojega kraja!«


Po treh dneh so ga našli v templju. Tam je sedèl med učitelji, jih poslušal in vpraševal.


Dejal jima je: »Kako da sta me iskala? Mar nista vedela, da moram biti v tem, kar je mojega Očeta?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ