Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 23:6 - Slovenski standardni prevod

6 Le dobrota in milina me bosta spremljali vse dni mojega življenja; prebival bom v hiši Gospodovi vse dni življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Dobrôta i smilenost bode z menom vse dni žítka mojega: počívao bom vu hiži Gospodna mojega vse dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Dobrotljivost in milost mi sledita vse dni mojega življenja in v Gospodovi hiši bom prebival najdaljše čase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Zgolj dobrota in milost me bosta spremljali vse dni življenja mojega, in prebival bom v hiši Gospodovi na večne čase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Dobruta inu miloſt bodo sa smano hodile, vſe moje shivozhe dny, Inu bom v'GOSPODNI hiſhi oſtal pred inu pred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 23:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Gospodova dobrota je od vekomaj, do vekomaj za tiste, ki se ga bojijo, njegova pravičnost do otrok otrok


Daješ mi spoznati pot življenja; polnost veselja je pred tvojim obličjem, večne radosti na tvoji desnici.


Jaz pa bom v pravičnosti gledal tvoje obličje, ko se prebudim, se bom sitil ob tvoji podobi.


Zares, prehitel si ga z blagoslovi dobrega, na glavo si mu položil krono iz čistega zlata.


Za eno prosim Gospoda, to skušam doseči: da bi prebival v Gospodovi hiši vse dni svojega življenja, da bi zrl Gospodovo milino, premišljal v njegovem templju.


On nas je rešil iz tako velike smrtne nevarnosti. In še nas bo reševal. Vanj zaupamo in še nas bo rešil,


Vemo namreč tole: če razpade naša zemeljska hiša, ki je le šotor, imamo v nebesih zgradbo od Boga, hišo, ki je niso naredile roke in je večna.


Razpet sem namreč med dvojim: po eni strani hrepenim, da bi se razrešil in bil s Kristusom, kar bi bilo dosti boljše,


Gospod me bo osvobodil vsakega zlega dejanja in rešil v svoje nebeško kraljestvo. Njemu slava na veke vekov! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ