Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:16 - Slovenski standardni prevod

16 Suha kakor črepinja je moja sila, moj jezik se lepi na nebo; v smrtni prah si me položil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Vö je presênola môč moja, kak črepnja, i jezik moj se je zgrabo na nébo vüst moji, i tí mené položiš vu prâh smrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Moje grlo se je posušilo kakor črepinja, jezik mi na nebu lepi: v smrtni prah si me pogreznil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Moč moja je usahnila, da je kakor črepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Moja muzh ſe je iſſuſhila, kakòr ena zhèrpina, inu moj jesik ſe dèrshy moih uſt Neba: Inu ti mene polagaſh v'prah te ſmèrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zborovodju, po napevu Košuta ob zori. Davidov psalm.


Ti pa, Gospod, ne bodi daleč! Moja moč, hiti mi pomagat!


Srce mi razbija, moč me je zapustila, luč mojih oči, tudi te niso z mano.


Pokončaj jih v srditosti, pokončaj jih, da jih ne bo več; naj spoznajo, da Bog vlada nad Jakobom do koncev zemlje. Sela.


Ti, Gospod, Bog nad vojskami, si Izraelov Bog; prebudi se, da kaznuješ vse narode, ne izkazuj milosti vsem tem, ki z nezvestobo počenjajo zlo. Sela.


O Bog, prevzetneži so se vzdignili zoper mene, drhal nasilnežev mi streže po življenju, niso postavili tebe pred sebe.


On pa je bil ranjen zaradi naših prestopkov, strt zaradi naših krivd. Kazen za naš mir je padla nanj, po njegovih ranah smo bili ozdravljeni.


Kajti celo tvoji bratje in hiša tvojega očeta, celo ti so te izdali, tudi ti vpijejo za tabo na vse grlo. Ne verjemi jim, čeprav lepo govorijo s tabo!


Nad Davidovo hišo in prebivalce Jeruzalema pa bom razlil duha naklonjenosti in prošenj. Ozirali se bodo name, na tistega, ki so ga prebodli, in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem.


Ti, ki so prijeli Jezusa, so ga odvedli k vélikemu duhovniku Kajfu, kjer so se zbrali pismouki in starešine.


Ko so ga križali, so si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali.


»Svetega ne dajajte psom, in svojih biserov ne mečite svinjam, da jih ne pomendrajo z nogami in se nato obrnejo ter vas raztrgajo.«


In križali so ga in si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali zanje, kaj naj bi kdo vzel.


Oni pa so še vedno na ves glas kričali in zahtevali, naj ga križa. In njihovo vpitje je postajalo čedalje glasnejše.


In ko so prišli na kraj, ki se imenuje Lobanja, so tam križali njega in oba hudodelca, enega na desnici in enega na levici.


Ko so vojaki križali Jezusa, so mu vzeli oblačila – razdelili so jih na štiri dele, za vsakega vojaka po en del – in suknjo. Suknja pa je bila brez šiva, od vrha scela stkana.


ampak mu je eden izmed vojakov s sulico prebodel stran in takoj sta pritekli kri in voda.


In spet drugo Pismo pravi: Gledali bodo vanj, ki so ga prebodli.


Drugi učenci so mu torej pripovedovali: »Gospoda smo videli.« On pa jim je rekel: »Če ne vidim na njegovih rokah rane od žebljev in ne vtaknem prsta v rane od žebljev in ne položim roke v njegovo stran, nikakor ne bom veroval.«


Potem je rekel Tomažu: »Položi svoj prst sem in poglej moje roke! Daj svojo roko in jo položi v mojo stran in ne bodi neveren, ampak veren.«


Varujte se psov, varujte se slabih delavcev, varujte se oškrnjencev!


Zunaj pa ostanejo psi in čarovniki, nečistniki in ubijalci, malikovalci in vsi, ki ljubijo laž in jo uresničujejo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ