Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 20:9 - Slovenski standardni prevod

9 Oni klecnejo in padejo, mi pa vstanemo in se obdržimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Oni so sünjeni, ino spadnoli, mí pa stojímo, i podpérani obstojímo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Oni so klecnili in padli, mi pa stojimo in se držimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Oni se spotikajo in padajo, mi pa se vzdignemo in ostanemo trdni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ony ſo doli vèrsheni inu ſo padli: Ampak my ſmo vſtali inu gori ſtojimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 20:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem te klical, saj me boš uslišal, o Bog; nagni k meni svoje uho, usliši moj izrek.


Vzdignite, vrata, svoje glave, vzdignite se, starodavne duri, da vstopi kralj slave.


Ne bojim se množic ljudstva, ki so se postavile naokrog zoper mene.


Zakaj dežele niso zasedli s svojim mečem, ni jih rešil njihov laket, to je storila tvoja desnica, tvoj laket, svetloba tvojega obličja, ker si jih ljubil.


Poslušaj moje izreke, o Gospod, dojemi moje vzdihovanje.


Bog je vendar moj kralj od nekdaj, tisti, ki povzroča zmage sredi dežele.


tisti pa, ki zaupajo v Gospoda, obnavljajo svojo moč, vzdigujejo trup kakor orli, tekajo, pa ne opešajo, hodijo, pa ne omagajo.


Ko so véliki duhovniki in pismouki videli čudeže, ki jih je storil, in otroke, ki so v templju vzklikali in govorili: »Hozana Davidovemu sinu!«, so postali nejevoljni


In množice, ki so šle pred njim in za njim, so vzklikale: »Hozána Davidovemu sinu! Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu! Hozana na višavah!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ