Psalmi 20:8 - Slovenski standardni prevod8 Ti na vozove, oni na konje, mi pa se zanašamo na ime Gospoda, našega Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Eti vu kôlaj, ovi vu konjej, mí se pa bomo hválili vu iméni Gospodna Bogá našega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Ti z vozovi in oni s konji, mi pa smo močni z imenom Gospoda, našega Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Ti se zanašajo na vozove in oni na konje, mi pa se hvalimo z imenom Gospoda, Boga svojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Vni ſe sanaſhaio na kulla inu na kojne: Ampak my ſpumnimo na jme GOSPVDA naſhiga Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Asá je klical h Gospodu, svojemu Bogu, in rekel: »Gospod, če ti priskočiš na pomoč, zate ni razlike med mogočnim in nemočnim; pomagaj nam torej, Gospod, naš Bog! Nate se zanašamo in v tvojem imenu smo se prišli bojevat s to množico. O Gospod, ti si naš Bog; noben smrtnik naj se ne skuša meriti s teboj!«