Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 20:2 - Slovenski standardni prevod

2 Naj te usliši Gospod na dan stiske, ime Jakobovega Boga naj te varuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Poslühni te Gospôd vu nevôli tvojoj, obari te imé Bôga Jákobovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Usliši naj te Gospod ob dnevu stiske, varuje naj te ime Boga Jakobovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Usliši te naj Gospod v dan stiske; na višavo naj te postavi ime Boga Jakobovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 GOSPVD vſliſhi tebe v'nuji: Tu Ime Iacoboviga Boga brani tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 20:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vendar je David osvojil utrdbo Sion, to je Davidovo mesto.


Prinesli so Gospodovo skrinjo in jo postavili na njeno mesto sredi šotora, ki ga je David razpel zanjo. Nato je David daroval pred Gospodom žgalne in mirovne daritve.


Dvajset komolcev od zadnje stene hiše je od tal do stropa pregradil zid s cedrovimi deskami in v njem zgradil notranje svetišče, presveto.


Ti pa, Gospod, si ščit zame, moja slava in tisti, ki mi dviga glavo.


O Bog, reši me s svojim imenom, s svojo oblastjo mi sodi.


dokler nisem prispel do Božjega svetišča, spoznal njihovega konca.


Gospodovo ime je utrjen stolp, pravični se zateka vanj in je na varnem.


Zaukaj in zavriskaj, ki prebivaš na Sionu, ker je velik v tvoji sredi Sveti Izraelov.


Kakšen naj bo odgovor poslancem poganov? »Gospod je utemeljil Sion, k njemu se zatekajo ubožci njegovega ljudstva.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ