Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:7 - Slovenski standardni prevod

7 Ko mi je bilo tesno, sem klical Gospoda, k svojemu Bogu sem klical na pomoč. Slišal je moj glas iz svojega templja, moje vpitje je pred njegovim obličjem, prišlo je v njegova ušesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vu žukosti sem zezávao Gospodna, i kričao sem k Bôgi mojemi; slíšao je glás moj od svoje svéte Cêrkvi, i krič moj je prišao pred vüha njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 V svoji stiski sem klical Gospoda in vpil sem k svojemu Bogu. Slišal je moj glas iz svojega templja in moj klic je prišel do njegovih ušes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 V stiski svoji sem klical Gospoda in k Bogu svojemu sem vpil; iz svetišča svojega je začul moj glas in vpitje moje pred njim je prišlo do ušes njegovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kadar je meni britku, taku jeſt na GOSPVDA klizhem, inu vpiem k'mojmu Bogu, taku on mojo ſhtimo vſliſhi od ſvojga Templa, inu moje vpyenje pred njega pride k'njegovim uſheſſam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodove oči so uprte v pravične, njegova ušesa v njihovo klicanje.


Vpili so, in Gospod je uslišal, iz vseh njihovih stisk jih je rešil.


Gospod, usliši mojo molitev, poslušaj moje vpitje, ne bodi gluh za moje solze, saj sem le gost pri tebi, priseljenec kakor vsi moji očetje.


Trdno sem upal v Gospoda, pa se je sklonil k meni in uslišal moje klicanje.


Bog nam je zatočišče in moč, pomoč v stiskah, vedno navzoča.


Gledam gore – in glej: tresejo se, vsi hribi drhtijo.


Zagledale so te gore in se tresejo, prišel je hudourni naliv: pravodovje je dalo svoj glas, vzdignilo je višino svojih iztokov.


Stopi in strese zemljo, pogleda in splaši narode. Rušijo se večne gore, pogrezajo se starodavni hribi; njegove poti so starodavne.


Njegove noge stopijo tisti dan na Oljsko goro, ki je nasproti Jeruzalemu na jutranji strani, in Oljska gora se bo razklala po sredi od vzhoda proti zahodu. Velikanska dolina bo: polovica gore se bo umaknila proti severu in polovica proti jugu.


In glej, nastal je močan potres, kajti Gospodov angel je prišel iz nebes. Pristopil je in odvalil kamen ter sédel nanj.


In ko so odmolili, se je stresel prostor, kjer so bili zbrani; in vsi so bili polni Svetega Duha in so z vso srčnostjo oznanjali Božjo besedo.


In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.


Zakaj vnel se je ogenj v moji jezi in se razgorel do dna podzemlja; žrl je zemljo in njene pridelke in požigal temelje gora.


Gospod, ko si šel iz Seírja, prihajal z edómske poljane, se je zemlja tresla, nebo je močno rosilo, iz oblakov je lilo med gromom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ