Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:5 - Slovenski standardni prevod

5 Obdale so me vrvi smrti, Beliálovi hudourniki so me prestrašili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár so me obvzelá vezala smrti, ino potoci Beliálski so me prestrašili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Obdali so me smrtni valovi, in pogubni hudourniki so me prestrašili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Objele so me smrti vezi in hudourniki pogube so me prestrašili;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj ſmèrtni ſhtriki ſo mene obſegli, inu Belialſki potoki ſo mene preſtraſhili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obdale so me vrvi smrti, dosegle so me stiske podzemlja, dosegel sem stisko in žalost.


tedaj bi nas bile odnesle vode, hudournik bi bil tekel čez nas;


Naj me ne odplavi tok vode, naj me ne pogoltne globina, naj vodnjak ne zapre svojega žrela nad mano!


zakaj velika je tvoja dobrota do mene, rešil si mojo dušo iz globine podzemlja.


Človek ne ve niti za svoj čas: kakor se ribe ujamejo v pogubno mrežo, kakor se ptice ujamejo v past, tako se zapletajo ljudje v hudem času, ki jih hipoma zadene.


Toda Bog ga je rešil iz smrtnih muk in obudil od mrtvih; saj ni bilo mogoče, da bi bila smrt imela oblast nad njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ