Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:42 - Slovenski standardni prevod

42 Kličejo na pomoč, a ni rešitelja, h Gospodu, a jim ne odgovori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

42 Kríčali bodo, ali nede pomočníka; k Gospodni, ali neposlühne ji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Vpili so, a ni jim bilo pomočnika, h Gospodu, a ni jih poslušal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

42 Vpili so, a ni ga bilo, ki bi jih rešil, h Gospodu so vpili, a ni jim odgovoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

42 Ony klizheo, ali tu nej obeniga pomozhnika, h'GOSPVDV, ali on nym neodgovory.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joaházu pa je od vojske ostalo samo petdeset konjenikov, deset bojnih voz in deset tisoč pešcev, kajti arámski kralj jih je uničil in naredil z njimi kakor s prahom, ki se pohodi.


Mar bo Bog uslišal njegovo pritožbo, ko pride nadenj stiska?


Razumite vendar to vi, ki Boga pozabljate, sicer bom trgal, in ne bo rešitelja.


Tedaj me bodo klicali, pa ne bom odgovorila, koprneli bodo po meni, pa me ne bodo našli.


Pošljem ga nad skrunilni narod, nad ljudstvo, ki se nanj srdim, in mu ukažem, naj ga pleni in opleni, naj ga ropa in izropa, naj ga potepta kakor blato na cesti.


Kajti Gospodova roka bo počivala na tej gori. Moáb pa bo poteptan na svojem mestu, kakor poteptajo slamo v gnojnico.


Kdo je obudil tega z vzhoda, ki ga kliče pravičnost, da stopa za njo, da postavlja predenj narode in mu podreja kralje, spreminja vsak meč v prah, vsak lok v razneseno strnje?


Vsi skupaj bodo kakor junaki, ki v boju gazijo po cestnem blatu, bojevali se bodo, ker bo z njimi Gospod, in osramočeni bodo jezdeci na konjih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ