Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:35 - Slovenski standardni prevod

35 Uči moje roke za vojno, moje lakte za napenjanje bronastega loka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 On vči rokô mojo bojüvati, i vči ramo mojo brunceni lok natégnoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 ki je moje roke izuril za boj, moje rame naučil napenjati bronasti lok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 On vuzhy mojo roko bojovati, inu vuzhy mojo ramo en bronzhen lok napeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:35
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal si mi ščit svoje rešitve, tvoja skrbnost me dela velikega.


Davidov. Slavljen bodi Gospod, moja skala, ki uči moje roke za boj, moje prste za vojno;


Pokaži svoje čudovite dobrote, rešitelj tistih, ki se zatekajo pred tvojimi nasprotniki k tvoji desnici.


Gospod je moja moč in moj ščit, vanj je zaupalo moje srce; prejel sem pomoč in srce mi vriska, s svojo pesmijo se mu zahvaljujem.


A veselijo naj se vsi, ki se zatekajo k tebi, vekomaj naj vriskajo; zavaruj jih, da bodo ukali v tebi tisti, ki tvoje ime ljubijo.


Vsi tvoji voditelji so se hkrati razbežali, ujeti so bili brez loka v rokah. Vsi tvoji skrivači so bili hkrati ujeti, čeprav so zbežali daleč.


Kakor pastir pase svojo čredo, jo zbira s svojim laktom, jagnjeta nosi v svojem naročju, počasi vodi doječe.«


Jaz sam, Pavel, ki sem sicer ponižen, dokler sem osebno med vami, od daleč pa sem drzen, vas pri krotkosti in prizanesljivosti Kristusa rotim


Blagor ti, Izrael! Kdo je kakor ti? Ljudstvo, ki mu Gospod podarja zmago; on je ščit, ki ti pomaga, in meč, ki te povzdiguje. Tvoji sovražniki se ti bodo prilizovali, ti pa boš stopal po njihovih hrbtih.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ