Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 16:9 - Slovenski standardni prevod

9 Zato se moje srce veseli, moja duša se raduje; tudi moje meso bo prebivalo varno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Záto se veseli srce moje, i veséla je díka moja; ešče pa i têlo moje bode bátrivno počívalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Zato se veseli moje srce in raduje moja duša; tudi moje telo bo počivalo varno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tega se veseli srce moje in raduje se slava moja, tudi meso moje bo počivalo brez skrbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu ſe veſsely moje ſerce, inu moja zhaſt je veſſela, tudi moje meſſu bo shiher leshalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 16:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moje žalovanje si mi spremenil v rajanje, odvezal si mi raševnik in me opasal z veseljem,


Moje srce je pripravljeno, o Bog, moje srce je pripravljeno, peti hočem in igrati.


Krivični propade v svoji nadlogi, pravični je varen celo v svoji smrti.


Tvoji mrtvi bodo oživeli, moja trupla bodo vstala. Zbudite se in vriskajte, ki počivate v prahu! Kajti tvoja rosa je rosa luči, zemlja bo rodila pokojne.


Ti pa zdaj pojdi proti koncu in se odpočij! K svojemu deležu boš vstal ob koncu dni!«


Zato se je razveselilo moje srce in vzradostil se je moj jezik. In v upanju bo počivalo moje meso,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ