Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 16:11 - Slovenski standardni prevod

11 Daješ mi spoznati pot življenja; polnost veselja je pred tvojim obličjem, večne radosti na tvoji desnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Oznaniš mi stezo žitka; pred lícom tvojim je vesélja obilnost, i násladnosti kre dêsne tvoje na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Pokazal mi boš pot življenja, polnost veselja pri sebi, večne radosti na svoji desnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Daš mi spoznati življenja stezo: najslajših radosti obilica je pred obličjem tvojim, polno milin v desnici tvoji vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ti meni dajeſh na snanje ta pot k'lebnu: pred tabo je veſſelja obilje, inu lubesniu ſtan na tvoji deſnici vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 16:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poglej, ali je pri meni pot bridkosti, in vodi me po večni poti!


Jaz pa bom v pravičnosti gledal tvoje obličje, ko se prebudim, se bom sitil ob tvoji podobi.


Dal si več veselja v moje srce kakor v času, ko je obilje njihovega žita in vina.


Pravični pa se veselijo, vriskajo pred Bogom, poskakujejo od veselja.


Na stezi pravičnosti je življenje, smer steze ni smrt.


Nihče, ki hodi k njej, se ne vrne in ne doseže poti v življenje.


Steza pravičnih je kakor svit zore, ki se vedno bolj sveti do polnega dne.


Poti življenja ne izravnava, da njene steze blodijo, ne spoznava.


številna ljudstva bodo prišla in rekla: »Pridite, pojdimo na Gospodovo goro, k hiši Jakobovega Boga. Poučil nas bo o svojih potih in hodili bomo po njegovih stezah. Kajti s Siona bo prišla postava in Gospodova beseda iz Jeruzalema.«


Ovce bo postavil na svojo desnico, kozle pa na levico.


Ti pojdejo v večno kazen, pravični pa v večno življenje.«


Blagor čistim v srcu, kajti Boga bodo gledali.


Kako ozka so vrata in kako tesna je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.«


Potem ko je Gospod Jezus govoril z njimi, je bil vzet v nebo in je sédel na Božjo desnico.


Dal si mi spoznati pota življenja, napolnil me boš z veseljem pred svojim obličjem.


in rekel: »Glejte, nebesa vidim odprta in Sina človekovega, ki stoji na Božji desnici!«


In če prebiva v vas Duh njega, ki je obudil od mrtvih Jezusa, bo on, ki je obudil Kristusa od mrtvih, po svojem Duhu, ki prebiva v vas, priklical v življenje tudi vaša umrljiva telesa.


Zdaj gledamo z ogledalom, v uganki, takrat pa iz obličja v obličje. Zdaj spoznavam deloma, takrat pa bom spoznal, kakor sem bil spoznan.


Naša trenutna lahka stiska nam namreč pripravlja čez vso mero težko, večno bogastvo slave,


ter spoznati Kristusovo ljubezen, ki presega spoznanje, da bi se izpolnili do vse Božje polnosti.


ki po njem verujete v Boga, ki ga je obudil od mrtvih in mu dal slavo, tako da se vaša vera in upanje nanašata na Boga.


Ta je šel v nebesa in je na Božji desnici in so mu podrejeni angeli in oblasti in moči.


Ljubi, zdaj smo Božji otroci; ni pa še razodeto, kaj bomo. Vemo pa, da mu bomo podobni, ko se bo razodel, ker ga bomo gledali takšnega, kakršen je,


Njemu pa, ki vas more varovati pred padcem ter vas brez madeža in v veselju postaviti pred svoje veličastvo,


Noči ne bo več in ne bodo potrebovali ne luči svetilke ne sončne luči, kajti razsvetljeval jih bo Gospod Bog in kraljevali bodo na veke vekov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ