Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 15:5 - Slovenski standardni prevod

5 Svojega denarja ne daje za obresti, zoper nedolžnega ne sprejema podkupnine. Kdor tako dela, ne bo omahnil na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Kí svoji pênez na užoro nedáva, i míte nejemlé prôti nedúžnomi. Kí to činí, negene se vö na veke!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 svojega denarja ne posoja oderuško in zoper nedolžnega ne sprejema podkupnine. Kdor tako dela, ne bo nikoli omahnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 kdor ne lihvari z denarjem svojim in darila ne sprejme zoper nedolžnega. Kdor tako ravna, ne omahne nikdar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kateri ſvoih denarjeu na shuh nedaje, inu mitou nejemle zhes nedolshniga: Kateri letu ſtury, ta nebo nikuli premaknen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 15:5
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor njim, ki varujejo pravico, ki v vsakem času ravnajo pravično.


Zakaj na veke ne bo omahnil, za večen spomin bo pravični.


Vedno postavljam predse Gospoda; ker je na moji desnici, ne bom omahnil.


Gladka kakor maslo so bila njegova usta, a njegovo srce je želelo bitko; mehkejše kakor olje so bile njegove besede, a so bile goli meči.


Če posodiš denar mojemu ljudstvu, ubožcu zraven sebe, mu ne bodi kakor oderuh, ne nalagaj mu obresti!


Če vzameš v zastavo plašč svojega bližnjega, mu ga vrni do sončnega zahoda!


Pravični se nikdar ne premakne, krivični pa ne bodo prebivali v deželi.


Nihče se ne bo uveljavil s krivico, korenina pravičnih pa se ne premakne.


Kdor utrgava, ogroža svojo hišo, kdor sovraži podkupnino, bo živel.


Kdor ravna pravično in govori odkrito, kdor odklanja utrgavanje in izsiljevanje, kdor otresa svojo roko, da ne sprejema podkupnine, kdor si maši uho, da ne posluša o prelivanju krvi, kdor si zatiska oči, da ne vidi hudega.


odvrača roko od krivice, ne jemlje obresti in ne odira, izpolnjuje moje odloke, živi po mojih zakonih – tak ne bo umrl zaradi očetove krivde; zagotovo bo živel.


Če pa se krivični odvrne od krivičnosti, ki jo je počenjal, in ravna po pravu in pravičnosti, si reši življenje.


ne posoja na obresti in ne odira, odvrača roko od krivice, pošteno razsoja med možem in možem,


V tebi jemljejo podkupnine, da se preliva kri. Jemlješ obresti in oderuško plačilo, kuješ dobičke z izsiljevanjem bližnjega, name pa pozabljaš, govori Gospod Bog.


Roke so nad hudobijo, da jo dobro izvedejo, prvak izsiljuje, sodnik sodi za plačilo, veljak govori iz poželenja svoje duše: tako jo spletajo.


in rekel: »Kaj mi hočete dati in vam ga izročim?« Ti pa so mu plačali trideset srebrnikov.


Če to veste, blagor vam, če boste to delali!


Ne prirejaj si prava, ne glej na osebo, ne jemlji podkupnine! Kajti podkupnina slepi oči modrih in prevrača besede pravičnih.


Tujcu smeš posojati na obresti, bratu pa ne, da te blagoslovi Gospod, tvoj Bog, v vsem, česar se loti tvoja roka v deželi, v katero greš, da jo vzameš v last!


Glejte, tukaj sem. Odgovorite mi pred Gospodom in pred njegovim maziljencem: Komu sem vzel vola? Komu sem vzel osla? Koga sem izkoriščal, koga zatiral? Komu sem iz roke vzel podkupnino in zatisnil oko nasproti njemu? Povrnem vam!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ