Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 143:6 - Slovenski standardni prevod

6 Svoje roke iztegujem k tebi, mojo dušo žeja po tebi kakor izčrpano deželo. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Rasprestéram roké moje k tebi; düša moja žéja tebé kak süha zemla. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Stegujem k tebi svoje roke; mojo dušo žeja po tebi, kot izsušeno zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Roke svoje razprostiram proti tebi, duša moja kakor zemlja razsušena hrepeni po tebi. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ieſt iſtegujem moje roke h'tebi, moja Duſha je shejna po tebi, kakòr ena ſuha Semla, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 143:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če boš pripravil svoje srce in povzdignil k njemu svoje roke,


Kakor hlapec hrepeni po senci, kakor dninar čaka na plačilo,


Mojo dušo žeja po Bogu, po živem Bogu. Kdaj bom prišel in se pojavil pred Božjim obličjem?


ko si nas pobil na kraju šakalov, nas pokril s smrtno senco.


Davidov psalm, ko je bil v Judovski puščavi.


Kako ljuba so tvoja prebivališča, Gospod nad vojskami!


Moje oko je postalo motno zaradi bede, Gospod, vsak dan kličem k tebi, svoje roke iztegujem proti tebi.


Moje znance si oddaljil od mene, postavil si me, da sem jim v gnus, zaprt sem, ne morem iti ven.


Mojzes mu je rekel: »Ko pridem iz mesta, bom iztegnil roko proti Gospodu. Grmenje bo prenehalo in toče ne bo več, da spoznaš, da je zemlja Gospodova.


Goljava bo postala jezero, žejna dežela vrelci vodá, počivališče v pokrajini šakalov bo trata za trstje in bičje.


Na zadnji, veliki dan praznika je Jezus vstal in zaklical: »Če je kdo žejen, naj pride k meni in naj pije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ