Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 143:4 - Slovenski standardni prevod

4 Moj duh omaguje v meni, moje srce je otrpnilo v moji sredi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Da pomenkáva düh moj, i z nôtra vu meni pogible srce moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In gine v meni moj duh; otrpnilo je v meni moje srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In duh moj v meni omaguje, srce mi je otrpnilo v notranjščini moji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu mojmu Duhu je v'meni britku, moje ſerce je v'moim teleſsi puſtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 143:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrgli ste se nad siroto in se spravili nad svojega prijatelja.


Molitev nesrečnega, ki je oslabel in pred Gospodom izliva svojo tožbo.


tedaj bi nas bile odnesle vode, hudournik bi bil tekel čez nas;


Pred njim izlivam svojo tožbo, pred njim sporočam svojo stisko.


Ko moj duh omaguje v meni, ti poznaš mojo stezo. Na poti, ki po njej hodim, so nastavili zanko zame.


Obrni se k meni in mi izkaži milost, ker sem osamljen in nesrečen.


Moje srce se krči v moji notranjosti, smrtni strahovi so me obšli.


Usliši, o Bog, moje ječanje, prisluhni moji molitvi.


Na dan svoje stiske iščem Gospoda, ponoči se moja roka izteguje in ne omaguje, moja duša se noče potolažiti.


Preudarjam dneve od nekdaj, leta davnih vekov.


Ko ga je obšel smrtni boj, je še bolj goreče molil. Njegov pot je postal kakor kaplje krvi, ki padajo na zemljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ