Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 139:12 - Slovenski standardni prevod

12 tudi tema ne bo pretemna zate, noč bo svetila kakor dan, kakor tema, tako svetloba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Ár i kmica je nej kmica pred tebom; i nôč, kak dén, se svêtio: kmica je rávno tak pred tebom kako svetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Toda tema ti ne bo temna in noč bo svetila kakor dan; temina ti je kakor luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 tudi teme ti ne morejo ničesar omračiti, noč ti je svetla kakor dan, temina ti je kakor luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Sakaj tudi temma nej temma pèr tebi, inu nuzh ſvejti kakòr dan, inu tèmma je kakòr Luzh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 139:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Podzemlje je odkrito pred njim, kraljestvo mrtvih je brez zagrinjala.


Ni teme in ne smrtne sence, kamor bi se mogli hudodelci skriti.


Tako je prišel med egiptovsko in izraelsko vojsko. Bil je oblak in tema, vendar se je svetlikalo v noči, in vso noč se niso približali drug drugemu.


Ljudstvo je torej stalo od daleč, Mojzes pa se je približal temnemu oblaku, v katerem je bil Bog.


Odkriva globoke in skrite reči, ve, kaj je v temi, pri njem domuje svetloba.


Ni je namreč stvari, ki bi bila nevidna pred njim. Pred njegovimi očmi je vse razgaljeno in odkrito. Njemu bomo dajali odgovor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ