Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:16 - Slovenski standardni prevod

16 Njegove duhovnike bom oblačil z odrešenjem, njegovi zvesti bodo vriskali od veselja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Njé pope oblečém z zveličanjem, i njé svéti jáko vesélo bodo spévali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Njegove duhovnike bom z zveličanjem oblačil in njegovi sveti se bodo glasno radovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 in duhovnike njegove oblečem z zveličanjem, in sveti njegovi bodo veselo peli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Nje Farje hozhem jeſt s'ohrajnenjem oblejzhi, Inu nje Svetniki imajo veſſeli biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzdigni se torej, Gospod Bog, k svojemu počivališču, ti in skrinja tvoje moči. Tvoji duhovniki, Gospod Bog, naj oblečejo odrešenje, tvoji zvesti naj se veselijo v sreči.


Tvoji duhovniki naj oblečejo pravičnost, tvoji zvesti naj vriskajo.


Svoje jezike brusijo kakor kača, gadji strup je pod njihovimi ustnicami. Sela.


Silno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom odrešenja, ovil me je z ogrinjalom pravičnosti, kakor ženina, ki si nadene venec, kakor nevesto, ki se okrasi z nakitom.


Silno se raduj, hči sionska, vzklikaj, hči jeruzalemska! Glej, tvoj kralj prihaja k tebi, pravičen je in zmagovit, krotak je in jezdi na osličku, na žrebetu oslice.


Do zdaj niste ničesar prosili v mojem imenu. Prosíte in boste prejeli, da bo vaše veselje dopolnjeno.«


Kajti vsi, ki ste bili krščeni v Kristusa, ste oblekli Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ