Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 129:7 - Slovenski standardni prevod

7 da žanjec ne napolni svoje roke in vezalec snopov svojega naročja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Z šterov nemore žnjec napuniti prgíšče svoje, ni nároč svoji vezáč snopja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 z njo ne napolni svoje roke žanjec, ne svojega naročja, kdor veže snope;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 s katero ne napolni roke svoje žanjec, ne naročja svojega, kdor veže snopke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Od katere Shejniz ſvoje roke nenapolni, ni ta, kateri Snopovje veshe, ſvojga narozhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 129:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odhaja, odhaja z jokom, ko nosi seme za setev; prihaja, prihaja z vriskanjem, ko nosi svoje snope.


Ker sejejo veter, bodo želi vihar. Žito bo brez klasa, ne bo naredilo moke; in če bi jo naredilo, jo bodo pogoltnili tujci.


To se pravi: kdor seje v svoje meso, bo od mesa žel pogubo; kdor pa seje v Duha, bo od Duha žel večno življenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ