Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 128:6 - Slovenski standardni prevod

6 da boš videl svojih otrok otroke. Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I da vido bodeš siní sinôv tvoji. – Mír nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 da boš gledal svojih otrok otroke. Mir bodi nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 in glej sinov svojih sinove! Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu de boſh vidil tvoih otruk otroke: Myr zhes Israela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 128:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je Izrael rekel Jožefu: »Nisem mislil, da bom še videl tvoje obličje, a glej, Bog mi je dal videti tudi tvoja potomca.«


in videl tretji rod Efrájimovih sinov. Tudi sinovi Manásejevega sina Mahírja so se rodili Jožefu na kolenih.


Job je potem živel še sto štirideset let in videl svoje sinove in svoje vnuke do četrtega rodu.


Tiste pa, ki omahujejo na svojih krivih potih, naj jih Gospod odpelje, hudodelce. Mir nad Izraelom!


Krona starih so otrok otroci, slava otrok so njihovi očetje.


Kajti tako govori Gospod: Glej, napeljal bom k njej mir kakor reko, slavo narodov kakor poplavljajoč hudournik, in boste sesali, v naročju vas bodo nosili, na kolenih ljubkovali.


razodeti v meni svojega Sina, da bi ga oznanjal med pogani, se nisem zatekel k mesu in krvi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ