Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 128:5 - Slovenski standardni prevod

5 Blagoslovi naj te Gospod s Siona, da boš užival blaginjo Jeruzalema vse dni svojega življenja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Gospôd te blagoslovi z Šiona, da boš vido srečo Jerušálema, vse dní žítka tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Blagoslovi naj te Gospod s Siona, da boš gledal srečo Jeruzalema vse dni svojega življenja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Blagoslovi naj te Gospod s Siona, in uživaj srečo Jeruzalema vse dni življenja svojega

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 GOSPVD bo tebe shegnal is Ziona, de boſh vidil Ierusalemovo ſrezho, vſe tvoje shive dny.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 128:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu, blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.


Prosite za mir v Jeruzalemu: tisti, ki te ljubijo, naj živijo v miru;


Blagoslovi naj te Gospod s Siona, ki je naredil nebo in zemljo.


Naj bo slavljen Gospod s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu. Aleluja!


Naj te usliši Gospod na dan stiske, ime Jakobovega Boga naj te varuje.


Naj ti pošlje pomoč iz svetišča, s Siona naj te podpira.


številna ljudstva bodo prišla in rekla: »Pridite, pojdimo na Gospodovo goro, k hiši Jakobovega Boga. Poučil nas bo o svojih potih in hodili bomo po njegovih stezah. Kajti s Siona bo prišla postava in Gospodova beseda iz Jeruzalema.«


Poglej na Sion, mesto naših praznikov: tvoje oči bodo videle Jeruzalem, varno bivališče, šotor, ki ga ne selijo, ki mu klinov nikdar ne izrujejo in se mu nobena vrv ne utrga.


Slavljen Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je v nebesih v Kristusu blagoslovil z vsakršnim duhovnim blagoslovom:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ