Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 125:4 - Slovenski standardni prevod

4 Gospod, stori dobro dobrim, tistim, ki so iskreni v svojih srcih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Číni dobro, Gospodne, tim dobrim, i têm, kí so bogábojéčega srcá!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Stori dobro dobrim, Gospod, in njim, ki so pravega srca!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Z dobrotami obsiplji, o Gospod, dobre in nje, ki so pošteni v srcih svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 O GOSPVD, ſturi dobru dobrim inu brumnim ſerzam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 125:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dober si in delaš dobro, úči me svojih zakonov.


Moje srce naj bo popolno v tvojih zakonih, da ne doživim sramote.


Blagor človeku, ki mu Gospod ne prišteva krivde in v njegovem duhu ni prevare.


Zakaj v tebi je izvir življenja, v tvoji luči vidimo luč.


Zakaj nad klavno daritvijo nimaš veselja, če bi ti namenil žgalno daritev, bi je ne maral.


Naj se vendar konča hudobija krivičnih, nakloni trdnost pravičnemu! Tisti, ki preizkuša srca in obisti, je pravični Bog.


Asáfov psalm. Zares, dober je Bog do Izraela, do tistih, ki so čisti v srcu.


Da, en dan v tvojih dvorih je boljši kakor tisoč drugih; raje ostanem na pragu hiše svojega Boga, kakor da bi stanoval v šotorih krivičnosti.


Zares, sonce in ščit je Gospod Bog, milost in slavo daje Gospod, ne odreka dobrine tistim, ki hodijo v popolnosti.


Zakaj k pravičnosti se bo vrnila pravica in zanjo bodo vsi iskreni v srcu.


Gospod je dober tistim, ki upajo vanj, duši, ki ga išče.


Ko je Jezus videl, da Natánael prihaja k njemu, je rekel o njem: »Poglejte, pravi Izraelec, v katerem ni zvijače.«


Bog seveda ni krivičen, da bi pozabil na vaše delo in ljubezen, ki ste jo izkazali njegovemu imenu, ko ste stregli in še strežete svetim.


Na njihovih ustih ni bilo najti laži: neomadeževani so.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ