Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:110 - Slovenski standardni prevod

110 Krivičniki so nastavili zanko zame, vendar nisem zablodil od tvojih ukazov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

110 Neverníci so mi mreže nalekli; dönok sem od zapôved tvoji nej odstôpo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

110 Grešniki so mi nastavili zanko, vendar od tvojih zapovedi nisem zablodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

110 Brezbožniki so mi nastavili zanko, vendar od ukazov tvojih ne zahajam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

110 Nevèrniki meni ſhtrike polagajo: Ali viner jeſt nesahajam od tvoje Sapuvidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:110
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z vsem svojim srcem te iščem, ne daj, da zablodim od tvojih zapovedi.


Ti si zagrozil prekletim prevzetnežem, ki zablodijo od tvojih zapovedi.


Prevzetneži me silno zasramujejo, toda od tvoje postave ne skrenem.


Prevzetneži so mi izkopali jame, tisti, ki ne ravnajo po tvoji postavi.


Skoraj bi me bili pokončali na zemlji, toda jaz nisem zapustil tvojih ukazov.


Krivičniki so prežali name, da bi me pogubili, tvoja pričevanja hočem razumeti.


Varuj me, Gospod, pred rokami krivičnika, čuvaj me pred možmi nasilja, ki premišljujejo, kako bi izpodnesli moje korake.


Varuj me pred zanko, ki so mi jo nastavili, pred pastmi hudodelcev!


Tisti, ki mi strežejo po življenju, nastavljajo zanko, tisti, ki iščejo mojo nesrečo, govorijo pogubno, prevare snujejo vsak dan.


Mrežo so pripravili mojim korakom, moja duša se je upognila. Pred menoj so skopali jamo, padli so v njeno sredino. Sela.


Vpitje naj odmeva iz njihovih domov, ko naglo pripelješ nadnje roparsko tolpo. Kajti jamo kopljejo, da me ujamejo, zanke nastavljajo mojim nogam.


Tako je kralj Darej podpisal listino in odlok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ