Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 118:24 - Slovenski standardni prevod

24 To je dan, ki ga je naredil Gospod, radujmo se in se ga veselimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Tô je te dên, šteroga je spravo nam Bôg. Vesélmo se ino se radüjmo na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 To je dan, ki ga je Gospod naredil; radujmo in veselimo se ga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 To je dan, ki ga je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Letu je ta dan, kateriga je GOSPVD ſturil: Veſſelimo ſe, inu bodimo veſſeli v'nym.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 118:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Osmi dan pa je kralj ljudstvo odpustil. Klicali so blagoslov nanj in odšli v svoje šotore veseli in dobre volje zaradi vsega dobrega, kar je Gospod storil svojemu služabniku Davidu in svojemu ljudstvu Izraelu.


Dalje jim je rekel: »Pojdite, nasitite se s tolstim mesom in se napijte sladkega vina. Pošljite delež tudi tistemu, ki nima nič pripravljeno. Kajti svet je ta dan našemu Gospodu. Ne bodite žalostni, kajti Gospodovo veselje je vaša moč.«


Naš ščit, glej, o Bog, ozri se na obraz svojega maziljenca!


Če zadržiš svojo nogo na soboto, da ne delaš po svoji volji na moj sveti dan, če imenuješ soboto užitek in Gospodov sveti dan častitljiv, če ga častiš, namesto da bi šel po svojih poteh, namesto da bi iskal svojo voljo in govoril prazne besede,


Kajti glejte, kamen, ki sem ga položil pred Ješúa, na tem kamnu je sedem očes, glejte, vanj bom vdolbel napis, govori Gospod nad vojskami, v enem dnevu bom odstranil krivdo te dežele.


Ko smo se prvi dan v tednu zbrali k lomljenju kruha, se je Pavel pogovarjal z njimi. Ker je nameraval naslednji dan odpotovati, se je njegov govor zavlekel do polnoči.


Na Gospodov dan me je navdal Duh in za seboj sem zaslišal močen glas kakor glas trobente,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ