Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 114:3 - Slovenski standardni prevod

3 Morje je to videlo in zbežalo, Jordan se je obrnil nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Vidilo je môrje, i vbêg je vdarilo, Jordan se je názdrt vrno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Morje je videlo in zbežalo, Jordan se je nazaj obrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Morje je to videlo in bežalo, Jordan se je obrnil nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Morje je vidilu, inu je béshalu: Iordan ſe je nasaj vèrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 114:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pred tvojimi grožnjami so zbežale, pred glasom tvojega grmenja odhitele.


Zagrozil je Trstičnemu morju, da se je posušilo, vodil jih je skoz oceane kakor skozi puščavo.


Ti si razklal studence in potoke, posušil si neusahljive reke.


Z laktom si odrešil svoje ljudstvo, Jakobove in Jožefove sinove. Sela.


Videle so te vode, o Bog, videle so te vode, stokale so, tudi morske globine so trepetale.


Tedaj je Mojzes iztegnil roko nad morje in Gospod je gnal morje z močnim vzhodnim vetrom vso noč nazaj. Iz morja je naredil suho zemljo. In vode so se razdelile.


Ob pišu tvojih nosnic so se nakopičile vode; valovi so se postavili kakor jez, globine so se strdile v osrčju morja.


ki je Mojzesovo desnico vodil s svojim veličastnim laktom, ki je pred njim razdelil vode, da bi ovekovečil svoje ime,


Pognal si v morje svoje konje, v blato velikih voda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ