Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 110:7 - Slovenski standardni prevod

7 Na poti pije iz potoka, zato lahko vzdigne glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Pío bode z potoka pri poti; záto prizdigne glávo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 na potu bo pil iz potoka, zato bo dvignil glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 On bo pyl is potoka na poti: Satu bo on glavo gori vsdignil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 110:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z lastnimi očmi naj gleda svoj propad, naj pije jezo Mogočnega!


Ves dan me zasramujejo moji sovražniki, moji zasmehovalci prisegajo proti meni.


In zdaj se dviga moja glava nad mojimi sovražniki, ki me obdajajo; daroval bom v njegovem šotoru daritve ob vzklikanju; peti in igrati hočem Gospodu.


mnogi pravijo moji duši: »Ni rešitve zanj pri Bogu.« Sela.


Zato Gospod nad vojskami tako govori proti prerokom: Glej, hranil jih bom s pelinom in jih napajal z zastrupljeno vodo. Od jeruzalemskih prerokov se je namreč razlila brezbožnost po vsej deželi.


V sedemintridesetem letu izgnanstva Judovega kralja Jojahína, v dvanajstem mesecu, petindvajsetega v mesecu, je babilonski kralj Evíl Merodáh v letu, ko je postal kralj, pomilostil Judovega kralja Jojahína in ga izpustil iz ječe.


Jezus je odgovoril in rekel: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga moram jaz piti?« Dejala sta mu: »Moreva.«


Spet drugič je šel in molil: »Moj Oče, če ta kelih ne more mimo, ne da ga pijem, naj se zgodi tvoja volja!«


Mar ni bilo potrebno, da je Mesija to pretrpel in šel v svojo slavo?«


Tedaj je Jezus rekel Petru: »Spravi meč v nožnico! Ali naj ne izpijem keliha, ki mi ga je dal Oče?«


Skušali so dognati, na kateri in na kakšen čas je meril Kristusov Duh, ki je bil v njih in je vnaprej pričeval o trpljenju, namenjenem Kristusu, in o poznejšem poveličanju.


Tedaj je Bog odprl votlino v Lehiju in iz nje je pritekla voda, da je pil. Njegov duh se je povrnil in je spet zaživel. Zato se studenec, ki je v Lehiju, imenuje En Koré do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ