Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:25 - Slovenski standardni prevod

25 Postal sem jim predmet sramotenja, vidijo me, majejo s svojo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Záto sem njim včinjen k špoti, gda me vídijo, kívajo z svojimi glavámi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 postal sem zanje predmet zasramovanja, kateri me vidijo, z glavo majejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Vrhutega sem jim v zasramovanje; ko me vidijo, majejo z glavo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu jeſt moram nyh ſhpot biti: Kadar ony mene vidio, taku ſtreſſajo ſvojo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi jaz bi govoril kakor vi, ko bi bili vi na mojem mestu. Rotil bi vas z govori in z glavo zmajeval nad vami.


Vsi, ki me vidijo, me zasmehujejo, kremžijo ustnice, zmajujejo z glavo:


je to beseda, ki jo je Gospod govoril o njem: Posmehuje se ti, zaničuje te devica, hči sionska, z glavo maje za teboj hči jeruzalemska.


Tisti pa, ki so hodili mimo, so ga sramotili, zmajevali z glavami in govorili: »No, ti, ki podiraš tempelj in ga v treh dneh postaviš,


Saj tudi Kristus ni iskal lastnega ugodja, ampak kakor je pisano: Sramotenja tvojih sramotilcev so padla name.


Uprimo oči v Jezusa, začetnika in dopolnitelja vere. On je zaradi veselja, ki ga je čakalo, pretrpel križ, preziral sramoto in sédel na desnico Božjega prestola.


Pojdimo mu torej naproti, ven iz šotorišča, in prenašajmo njegovo sramoto,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ