Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:21 - Slovenski standardni prevod

21 Ti pa, o Gospod, moj Gospod, delaj v moje dobro zaradi svojega imena; ker je obilna tvoja dobrota, me reši,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Tí pa Gospodne, Gospodne, bojdi z menom za volo iména tvojega, ár je pokojéča milost tvoja. Oslôbodi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Z menoj pa, Gospod, ravnaj v slavo svojega imena, reši me, saj je dobrotna tvoja usmiljenost!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Ti pa, o Jehova Gospod, ravnaj milostno z menoj zavoljo imena svojega; ker je dobra milost tvoja, reši me!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 AMpak GOSPVD, Goſpud, bodi ti s'mano, sa volo tvojga Imena: Sakaj tvoja miloſt je moj troſht, odreſhi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojo dušo poživlja, vodi me po pravih stezah zaradi svojega imena.


Gospod, zaradi svojega imena odpusti mojo krivdo, ker je velika.


Nagni k meni svoje uho, hitro me reši. Bodi mi utrjena skala, trdnjavska hiša, da me rešiš.


Tako sem v svetišču zrl vate, da bi videl tvojo moč in tvojo slavo;


Naj me ne odplavi tok vode, naj me ne pogoltne globina, naj vodnjak ne zapre svojega žrela nad mano!


Naj bodo izbrisani iz knjige življenja, naj ne bodo zapisani med pravične.


A ti, Gospod, si usmiljen in milostljiv Bog, počasen v jezi in bogat v dobroti in zvestobi.


Zakaj ti, Gospod, si dober in odpuščaš, ti si poln dobrote do vseh, ki te kličejo.


Ko je to izrekel, je povzdignil oči proti nebu in dejal: »Oče, prišla je ura. Poveličaj svojega Sina, da Sin poveliča tebe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ