Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ljubil je kletev: naj pride nanj. Ni maral blagoslova: naj bo daleč od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I da je lübo prekléstvo, záto príde ono na njega; i nej je méo dopádnenjá vu blagoslovi, záto daleč ostáne od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ljubil je prekletstvo, naj ga zadene; ni maral blagoslova, naj se umakne od njega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In ljubil je prekletstvo, zato ga je zadelo, in ni se veselil blagoslova, zato mu je daleč ostal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu on je hotil preklétvo iméti, ta bo njemu tudi priſhla: On nej hotil shegna, satu on bo tudi delezh od njega oſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je: ›Pojdem in bom lažniv duh v ustih vseh njegovih prerokov.‹ Rekel je: ›Ti ga moraš premotiti, ti boš to tudi zmogel; pojdi in stôri tako!‹


Odpadnik se bo nasičeval s sadom svojih poti, dober človek pa s sadovi tega, kar je v njem.


Dal jim boš ščit srca, tvoje prekletstvo bo zanje.


zato – kakor jaz živim, govori Gospod Bog – te bom predal krvi in kri te bo preganjala; dà, ker si se pregrešilo s krvjo, te bo preganjala kri.


S kakršno sodbo namreč sodite, s takšno boste sojeni, in s kakršno mero merite, s takšno se vam bo merilo.


Ker so prelili kri svetih in prerokov, si dal piti kri tudi njim: zaslužili so to.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ