Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:40 - Slovenski standardni prevod

40 Gospodova jeza se je vnela nad njegovim ljudstvom, zamrzil je svojo dediščino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 Záto se je podéžgao srd Gospodna nad lüdstvom svojim, ino je odüro öročíno svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Zato se je Gospod razsrdil nad svojim ljudstvom, in njegova dediščina se mu je pristudila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 Zato se je razsrdil Gospod nad ljudstvom svojim in pristudila se mu je dedina njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 Tedaj ſe je GOSPODNI ſerd reslobil zhes ſvoj folk, Inu njemu ſe je gnuſsilu nad ſvojo Erbſzhino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:40
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in bil nasprotnik Izraela, vse dokler je živel Salomon. Poleg gorja, ki ga je pripravljal Hadád, je tudi on sovražil Izraela, ko je kraljeval nad Arámom.


Asáfov pouk. Zakaj, o Bog, nas zavračaš za vedno, se kadi tvoja jeza proti ovcam tvoje paše?


Zapustil sem svojo hišo, zavrgel svojo dediščino, ljubljenko svojega srca sem dal v roke njenih sovražnikov.


Gospod je zavrgel svoj oltar, zapustil je svoje svetišče; v sovražnikove roke je izročil zidove njegovih palač. V Gospodovi hiši so dvignili glas kakor na dan prazničnega shoda.


Ne hodite po zakonih narodov, ki jih bom pregnal pred vami; ker so počenjali vse to, so se mi zastudili.


Pokončal bom vaše višine, podrl bom vaše kadilne oltarje in vaša trupla bom pomêtal na trupla vaših malikov; gabili se mi boste.


Odpustil sem tri pastirje v enem mesecu, potem sem se jih naveličal in tudi oni so se ujezili name.


Gospod je to videl in jih zavrgel, ker so ga razjezili njegovi sinovi in hčere.


In vendar so tvoje ljudstvo in tvoja dediščina, ki si jih izpeljal s svojo veliko močjo in z iztegnjenim laktom.«


Tedaj se je vnela Gospodova jeza zoper Izraela in dal jih je v roke roparjem, ki so jih oropali; in prodal jih je v roke njihovih sovražnikov okoli njih, in niso se mogli več ustavljati svojim sovražnikom.


Zato se je vnela Gospodova jeza zoper Izraela in je rekel: »Ker je ta narod prekršil mojo zavezo, ki sem jo zapovedal njegovim očetom, in ni poslušal mojega glasu,


Zato se je vnela Gospodova jeza zoper Izraela in izročil jih je v roke Kušán Rišatájimu, kralju v Arámu Dveh rek. Osem let so Izraelovi sinovi služili Kušán Rišatájimu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ