Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:26 - Slovenski standardni prevod

26 Zato je vzdignil proti njim svojo roko, da jih pusti pasti v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Záto je prizdigno ramo svojo prôti njim, da bi je pobio vu püsčávi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Zato jim je z dvignjeno roko prisegel, da jih bo pokončal v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Tu je dvignil roko svojo proti njim ter prisegel, da morajo popadati v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu on je gori vsdignil ſvojo roko supàr nje, De bi on nje doli pobil v'Puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako sem prisegel v svoji jezi: »Ne bodo stopili v moj počitek.«


Potem vas pripeljem v deželo, za katero sem vzdignil roko, da jo dam Abrahamu, Izaku in Jakobu; in dal vam jo bom v posest, jaz sem Gospod.‹«


Tudi sem jim v puščavi prisegel, da jih ne popeljem v deželo, ki sem jo določil zanje, v kateri se cedita mleko in med in je najlepša med vsemi deželami.


Tako sem prisegel v svoji jezi: »Ne bodo stopili v moj počitek.«


Katerim je prisegel, da ne bodo stopili v njegov počitek, če ne tistim, ki so bili nepokorni?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ