Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:26 - Slovenski standardni prevod

26 Tam prehajajo ladje, Leviatán, ki si ga naredil, da bi se z njim igral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Tam hodijo ládje, velike ribe, štere si stvôro, da bi se v njem zmênjale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Tam plovejo ladje, se sprehaja leviatan, ki si ga ustvaril, da se igra v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Tod hodijo ladje in leviatan, ki si ga ustvaril, naj se v njem igra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ondi hodio Barke, ondi ſo Balene, katere ſi ti ſturil, de ſe v'nym ygrajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zábulon prebiva ob morskem bregu, tam na obrežju ladij, na Sidón se s hrbtom naslanja.


Vode so se dvignile in zelo narasle na zemlji, ladja pa je plavala na vodi.


Naj jo izvržejo preklinjevalci dneva, ki so zmožni izzvati Leviatána!


Tisti, ki so z ladjami odpluli na morje, da bi trgovali na velikih vodah,


Ti si zdrobil glave Leviatánu, dal si ga za hrano prebivalcem puščave.


Tisti dan bo Gospod s svojim težkim, velikim in močnim mečem kaznoval Leviatána, kačo, ki pobegne, Leviatána, zvito kačo, ubil bo zmaja, ki je v morju.


Gebálski starešine in izvedenci so pri tebi, da ti popravljajo okvare. Vse morske ladje in njihovi mornarji so pri tebi, da izmenjavajo tvoje blago.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ