Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:19 - Slovenski standardni prevod

19 Naredil je luno za letne čase, sonce pozna svoj zahod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Stvôro si mêsec na rázloček vrêmena; sunce zná za svoj záhod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Naredil si luno za znamenje časom, sonce pozna svoj zahod;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Naredil je mesec, da meri čase, in sonce, ki pozna zahod svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ti ſi ſturil Luno, de ſe lejtu po njej dely: Sonze sna ſvoje doli sahajanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kdaj, odkar živiš, zapovedal jutru, pokazal zori njeno mesto,


ki kakor ženin odhaja iz svoje sobe, veseli se kakor junak, da teče po poti.


Tvoj je dan in tudi noč je tvoja, ti si postavil luno in sonce.


Iz ust otročičev in dojenčkov si postavil trdnjavo zaradi svojih nasprotnikov, da brzdaš sovražnika in maščevalca.


Tako govori Gospod, ki daje sonce za svetlobo podnevi, stalnost lune in zvezd za luč ponoči, ki razburka morje, da vzkipe njegovi valovi, Gospod nad vojskami mu je ime:


In kadar povzdigneš oči proti nebu in vidiš sonce, luno in zvezde, vso nebesno vojsko, se ne daj zapeljati, da bi se jim priklanjal in jim služil, saj jih je Gospod, tvoj Bog, določil vsem ljudstvom pod celim nebom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ