Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:6 - Slovenski standardni prevod

6 Gospod opravlja dela pravičnosti, dela pravice za vse zatirane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gospôd činí, ka je pravično i sôdbo vsêm obteženim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Pravična dela vrši Gospod, vsem zatiranim vrača pravico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kar je pravično, dela Gospod in pravosodje vrši za vse zatirance.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD rouna Pravizo inu Praudo, Vſém tém, kateri krivizo tèrpé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

saj stoji na desnici ubogega, da ga reši pred tistimi, ki sodijo njegovo dušo.


tiste, ki pravijo: »S svojim jezikom bomo zmagali, naše ustnice so z nami, kdo nam je gospod?«


ki pomaga do pravice zatiranim, daje kruha lačnim; Gospod osvobaja jetnike.


Vse moje kosti bodo govorile: »Gospod, kdo je kakor ti, ki rešuješ nesrečnega pred močnejšim od njega, nesrečnega in revnega pred njegovim roparjem?«


Zakaj rešil bo ubogega, ki kliče na pomoč, nesrečnega, ki nima pomočnika.


Naj brani nesrečne med ljudstvom, rešuje sinove ubogega in potepta okrutneža.


On sam bo sodil svet s pravičnostjo, razsojal med ljudstvi po pravici.


Kdor zatira siromaka, sramoti njegovega stvarnika, časti ga, kdor je usmiljen z revežem.


Ne prestavljaj starega mejnika in ne hodi na polje sirot.


Očeta in mater v tebi zaničujejo, tujca v tvoji sredi zatirajo, siroto in vdovo v tebi stiskajo.


Služabnik je rekel gospodarju: ›Gospod, zgodilo se je, kar si naročil, in še je prostor.‹


Vi pa ste osramotili reveža. Ali vas ne zatirajo in vlačijo pred sodišča prav bogati?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ