Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:18 - Slovenski standardni prevod

18 da daš pravico siroti in zatiranemu, da ne bo več strašil človek, ki je iz zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Da tí pravico spoznaš sirôtam i nevolákom, naj več sile nedela človek z zemle vzéti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 da zavaruješ pravico siroti in stiskanemu, da ne bo več strašil človek, ki je iz zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 da maščuješ siroto in stiskanega, da ju ne straši več človek, ki je iz zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 De ti Sorotam inu vbosim prou ſodiſh: De zhlovik vezh ſyle nedela na Semli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl si muko in žalost, gledaš, da jih vzameš v svoje roke. Slabotni se prepušča tebi, siroti si postal pomočnik.


s svojo roko smrtnikov, o Gospod, smrtnikov, katerih delež je v posvetnem življenju. S svojo zalogo jim napolni trebuh; naj se nasitijo njihovi sinovi in pustijo ostanek še svojim otrokom.


Naj brani nesrečne med ljudstvom, rešuje sinove ubogega in potepta okrutneža.


Zatirani naj se ne obrača zasramovan, nesrečni in ubogi naj hvalita tvoje ime.


Sodite za slabotnega in siroto, odločajte prav za nesrečnega in revnega.


On sam bo sodil svet s pravičnostjo, razsojal med ljudstvi po pravici.


Pravično bo sodil siromake, pošteno bo branil stiskane v deželi. Udarjal bo deželo s šibo svojih ust, z dihom svojih ustnic bo pokončeval krivičnika.


Abraham mu je rekel: ›Otrok, spomni se, da si v življenju dobil svoje dobro, Lazar pa prav tako húdo; zdaj je on tukaj potolažen, ti pa trpiš.


ki pomaga do pravice siroti in vdovi, ljubi tujca in mu daje kruha in obleke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ