Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:17 - Slovenski standardni prevod

17 Gospod, ti si uslišal hrepenenje ponižnih, krepiš jim srce, tvoje uho je pozorno,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tí, Gospodne, slíšaš želênje nevolákov; srce njíhovo je gvüšno, kâ vüha tvoja kebzüjo na njé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Hrepenenje ubogih si spolnil, Gospod, okrepil njih srce, jim milostno prisluhnil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Hrepenenje krotkih si uslišal, Gospod: potolažiš jim srce, nagneš k njim svoje uho,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ti GOSPVD ſliſhiſh téh reunih shejle: Nyh ſerce je sagviſhanu, de tvoje uhu na nje merka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod, Bog naših očetov Abrahama, Izaka in Izraela, ohrani za vedno v srcu svojega ljudstva take misli in namene in obračaj k sebi njihova srca!


Ezekíja in vse ljudstvo so se veselili, da jim je Bog to pripravil, saj se je vsa stvar zgodila izredno hitro.


Tudi v Judu je delovala roka Boga, saj jim je dal, da so se enodušno odzvali povabilu, ki ga je po Gospodovem naročilu poslal kralj z velikaši.


Ker se je tvoje srce omečilo in si se ponižal pred Bogom, ko si slišal njegove besede zoper ta kraj in njegove prebivalce, in ker si se ponižal pred menoj in si pretrgal svoja oblačila in jokal pred menoj, sem te tudi jaz uslišal, govori Gospod.


Zakaj Gospod je pozidal Sion, prikazal se je v svoji slavi,


Izpolni željo svojih častilcev, usliši njihovo klicanje in jih reši.


Ogiblji se zla in delaj dobro, išči mir in se zanj zavzemaj.


Razveseljuj se v Gospodu, pa ti bo dal, kar želi tvoje srce.


Igrajte Gospodu, ki ima prestol na Sionu, oznanjajte med ljudstvi njegova dela,


Krivičniki se morajo vrniti v podzemlje, vsi narodi, ki na Boga pozabljajo.


Strah krivičnika pride nadenj, željo pravičnih izpolni.


Daritev krivičnih je Gospodu gnusoba, molitev iskrenih pa mu je všeč.


Človekovi so preudarki v srcu, Gospodov pa odgovor z jezika.


Preden bodo klicali, bom odgovarjal, ko bodo še govorili, bom usliševal.


»Blagor ubogim v duhu, kajti njihovo je nebeško kraljestvo.


Prav tako tudi Duh prihaja na pomoč naši slabotnosti. Saj niti ne vemo, kako je treba za kaj moliti, toda sam Duh posreduje za nas z neizrekljivimi vzdihi.


Kajti po njem imamo oboji dostop k Očetu v enem Duhu.


V njem imamo srčnost in dostop v popolnem zaupanju po veri vanj.


Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.


Toda on daje večjo milost, zato Pismo pravi: Bog se prevzetnim upira, ponižnim pa daje milost.


Zakaj Gospodove oči so uprte v pravične in njegova ušesa v njihovo prošnjo, Gospodovo obličje pa je zoper hudodelce.


Prav tako mlajši, podredite se starejšim. V medsebojnih odnosih se vsi oblecite v ponižnost, ker Bog se prevzetnim upira, ponižnim pa daje milost.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ