Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 7:5 - Slovenski standardni prevod

5 Boljši je, kdor posluša grajo modrega, kakor kdor posluša pesem norcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Bolje je poslušati grajo modrega, kakor da kdo posluša pesem bedakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Bolje je poslušati karanje modrega nego petje bedakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Téh modrih ſerce je v'hiſhi tiga klagovanja, inu téh norzou ſerze v'hiſhi tiga veſſelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 7:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj me tepe pravični, to je dobrota, naj me graja, to je olje za glavo; naj se ne krasi moja glava, zakaj moja molitev bo vztrajna proti njihovim hudobijam.


Če sem si za obleko nadel raševino, sem pri njih prišel v pregovor.


Kdor zametuje besedo, se zadolžuje, kdor pa upošteva zapoved, je poplačan.


Kdor zavrača vzgojo, uživa revščino in sramoto, kdor pa upošteva opomin, si pridobiva ugled.


Razumnega bolj prizadene grožnja kakor sto udarcev norca.


Zlat uhan z dragocenim obeskom je moder vzgojitelj za poslušno uho.


Prijateljevi udarci so pošteni, sovražnikovi poljubi pa hinavski.


Kajti zapoved je svetilka in nauk je luč, vzgojni opomini so pot življenja,


Ne opominjaj posmehljivca, da te ne bo sovražil, opominjaj modrega, da te bo ljubil.


Besede modrih so kakor osti in kakor zabiti klini: primerke v zbirki daje en pastir.


Srce modrih je v hiši žalovanja, srce norcev pa v hiši veselja.


Mirne besede modrih zaslužijo več posluha kakor vpitje vladarja med norci.


Jaz karam in vzgajam vse, ki jih ljubim: bodi torej goreč in se spreobrni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ