Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 7:3 - Slovenski standardni prevod

3 Žalost je boljša ko smeh, kajti potrtost na obrazu plemeniti srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Boljša je resnoba ko smeh, zakaj pri resnobnem obličju je vendar srce lahko veselo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Boljša je žalost nego smeh, kajti po otožnem obličju se poboljšava srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Bulſhi je pojti v'hiſho, ker ſe klaguje, kakòr v'hiſho ker ſe pye: v'uni je konèz vſeh zhlovékou, inu ta shivi ſi tu k'ſerci vsame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 7:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naša trenutna lahka stiska nam namreč pripravlja čez vso mero težko, večno bogastvo slave,


Gorje vam, ki ste zdaj siti, kajti lačni boste. Gorje vam, ki se zdaj smejete, kajti žalovali in jokali boste.


Blagor vam, ki ste zdaj lačni, kajti nasičeni boste. Blagor vam, ki zdaj jokate, kajti smejali se boste.


Rekel je: »Ne boj se, mož ljubljeni! Mir s teboj! Bodi močan, da, bodi močan!« Ko mi je tako govoril, sem se počutil okrepljenega in sem rekel: »Naj govori moj gospod, kajti okrepil si me!«


Dobro je zame, da so me zadele nadloge, da se učim tvojih zakonov.


Ko še nisem bil ponižan, sem blodil, zdaj pa se držim tvojega izreka.


O smehu sem rekel: Bloden je! O veselju: Kaj to pomaga?


Srce modrih je v hiši žalovanja, srce norcev pa v hiši veselja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ