Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 7:29 - Slovenski standardni prevod

29 Glej, samo to sem našel: Bog je človeka ustvaril iskrenega, oni pa iščejo veliko spletk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Glej, samo to sem našel: Bog je človeka ustvaril preprostega, oni pa iščejo veliko spletk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Poglej, samo to sem našel, da je Bog ustvaril človeka poštenega, oni pa iščejo veliko spletk!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu moja duſha je ſhe yſkala, inu je nej naſhla: mej taushentemi ſim jeſt eniga zhlovéka naſhàl, ali obene Shene néſim jeſt mej temi vſemi naſhal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 7:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je knjiga Adamovega rodovnika. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil sebi podobnega.


Srdili so ga s svojimi dejanji, da je med njimi izbruhnila nadloga.


Omadeževali so se s svojimi deli, s svojimi dejanji so se onečaščali.


Gospod, naš Bog, ti si jih uslišal, bil si jim Bog, ki odpušča, toda maščevalec nad njihovimi zlimi dejanji.


Kdo je kakor modri? Kdo ve za razlago stvari? Človekova modrost razsvetljuje njegov obraz in spreminja njegovo trdoto.


»Zakaj neumno je moje ljudstvo; nočejo me poznati. Nespametni sinovi so in nerazsodni; pametni za počenjanje hudobije, ne znajo pa delati dobro.«


Popoln si bil v svojem ravnanju od dneva, ko si bil ustvarjen, dokler se ni našla na tebi krivica.


Saj smo bili tudi mi nekoč neumni, nepokorni in v zablodah. Stregli smo najrazličnejšim poželenjem in nasladam. Živeli smo v hudobiji in nevoščljivosti. Neznosni smo bili in sovražili drug drugega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ