Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 7:25 - Slovenski standardni prevod

25 Obrnil sem se, da bi s svojim srcem spoznal, raziskal in dosegel modrost in razsodnost, da bi spoznal varljivost norosti in topost zablod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Obrnil sem svojega duha v to, da bi razglabljal in zasledoval ter iskal modrost in razsodnost, in da bi spoznal, ali je hudobija neumnost in nespamet norost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Obrnil sem se in srce mi je bilo namenjeno, spoznavati in zasledovati in iskati modrost in pravi razsodek, da bi spoznal, kako je brezbožnost neumna in nespamet besna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Delezh je, kaj tu bode? Inu je ſilnu globoku, gdu jo hozhe najti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 7:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so Jakobovi sinovi prišli s polja, so slišali, kaj se je zgodilo. Bili so ogorčeni in so se silno raztogotili; kajti Sihem je zagrešil hudodelstvo v Izraelu, ker je bil pri Jakobovi hčeri. Česa takega ne bi smel storiti.


Rekla mu je: »Ne, moj brat, nikar mi ne delaj sile, kajti tako se ne dela v Izraelu! Ne smeš storiti te norosti!


Bolje je srečati medvedko, oropano mladičev, kakor norca v njegovi bednosti.


Kakor se pes vrača k svojemu izbljuvku, tako norec ponavlja svojo bedarijo.


Začetek besed iz njegovih ust je topost, konec njegovih ust je huda zabloda.


Ozrl sem se, da bi videl modrost ter zablode in topost. Kako je s človekom, ki hodi po stopinjah kralja, ki so ga bili postavili že davno.


Tedaj sem rekel v svojem srcu: Ista usoda kakor norca zadene tudi mene! Čemú sem nekoč modroval o dobičku? Zato sem rekel v svojem srcu: Tudi to je nečimrnost!


Tedaj sem se obrnil, da bi svoje srce izročil obupu zaradi vsega truda, s katerim sem se mučil pod soncem.


Glej, to sem našel, pravi Pridigar, drugo za drugim, da bi dosegel razsodnost.


Vstani in posveti ljudstvo! Rekel jim boš: ›Posvetite se za jutrišnji dan!‹ Kajti tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Zaklete reči so v tvoji sredi, Izrael. Ne boš mogel obstati pred svojimi sovražniki, dokler ne odstranite zakletih reči iz svoje srede.‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ