Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 5:9 - Slovenski standardni prevod

9 Kdor ljubi denar, se denarja ne nasiti, in kdor ljubi bogastvo, se dobička ne nasiti: tudi to je nečimrnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Kdor ljubi denar, se ne nasiti denarja; in kdor ljubi bogastvo, nima nikdar dovolj dobička. Tudi to je nečimrnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Kdor ljubi srebro, ne bo nikoli srebra sit, in kdor ljubi bogastvo, ne dobi nikdar dosti. Tudi to je ničemurnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 zhes letu je Krajl po vſej desheli, de ſe pule dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 5:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nebesa so Gospodova nebesa, zemljo pa je dal človeškim sinovom.


Veliko živeža daje krčevina revnih, marsikdo pa jo zapravi s krivičnostjo.


Kdor obdeluje svojo zemljo, se siti s kruhom, kdor pa se poganja za prazne reči, se siti z revščino.


nekdo je sam in nima ne tovariša ne sina ne brata. Pa vsemu njegovemu trudu ni konca, tudi njegove oči se ne nasitijo bogastva: »In za koga se trudim ter odrekam uživanje svoji duši?« Tudi to je nečimrnost in hudo opravilo.


Kjer se množi imetje, se množijo tisti, ki ga uživajo: kakšen dobiček ima njegov lastnik, razen da ga je videl na svoje oči?


Prednost zemlje je v vsem, kralj je polju podrejen.


Ves človekov trud je za njegova usta, vendar se slast nikoli ne poteši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ