Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 3:5 - Slovenski standardni prevod

5 Je čas zametavanja biserov in čas zbiranja biserov, čas objemanja in čas odtegovanja objemanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Je čas za metanje kamenja in čas zbiranja kamenja, čas objemanja in čas, ko se zdržiš objemanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 čas razmetavanja kamenov in čas zbiranja kamenov, čas objemanja in čas, zdrževati se objemanja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kamenje reſtreſſati ima ſvoj zhas, inu kamenje vkup ſpraulati, ima tudi ſvoj zhas. Objemati ima ſvoj zhas, inu delezh od objemanja odſtopiti, ima tudi ſvoj zhas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 3:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razrušili so mesta in posuli vso rodovitno zemljo, ker je sleherni vrgel kamen nanjo. Zasuli so vse studence in posekali vse sadno drevje. Ostalo je le še obzidje Kir Heresa, ki so ga obkolili pračarji in ga obstreljevali.


Potem je rekel ljudstvu: »Bodite pripravljeni na tretji dan; ne bližajte se ženi!«


Je čas jokanja in čas smejanja, čas žalovanja in čas plesanja.


Je čas pridobivanja in čas zapravljanja, čas hranjenja in čas zametavanja.


zberite ljudstvo! Posvetite shod, pridružite starčke, zberite otročiče in dojenčke na prsih, naj pride ženin iz svoje sobe in nevesta iz svoje spalnice.


Ne odtegujta se drug drugemu, razen morda za nekaj časa, in sicer sporazumno, da se bosta lahko posvetila molitvi. Potem pa bodita spet skupaj, da vaju zaradi vajinega pomanjkljivega samoobvladovanja ne bi skušal satan.


Ob času pa, ko je sonce zahajalo, je Józue ukazal, naj jih snamejo z dreves in odvržejo v votlino, v katero so se bili skrili. K vhodu v votlino so nato nanosili ogromne kamne, ki so tam prav do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ