Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 3:18 - Slovenski standardni prevod

18 Rekel sem v svojem srcu: S človeškimi otroki je tako, da jih Bog preizkuša in jim pokaže, da so sami zase živina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Rekel sem v svojem srcu: zaradi človeških otrok je tako, da jih Bog izkuša in da vidijo, da so sami zase živina,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Rekel sem v srcu svojem: Zaradi otrok človeških se tako godi, da jih Bog izkusi in da vidijo, da sami ob sebi so kakor živina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 IEſt ſim djal v'moim ſerci od djanja téh zhlovékou, v'katerim Bug kashe inu puſty viditi, kakòr de bi mej ſabo bily kakòr shivina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 3:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koliko manj, kdor je ostuden in pokvarjen, mož, ki pije krivico kakor vodo!


Hočeš razveljaviti mojo sodbo, me obsoditi, da bi ti imel prav?


svojo notranjost, svoje hiše na veke, svoja bivališča od roda do roda, čeprav sta po svojih imenih imenovala pokrajine.


To je pot tistih, ki noro zaupajo, za njimi gredo, kateri imajo veselje z njihovimi besedami. Sela.


Popolnoma me operi moje krivde, mojega greha me očisti!


sem bil neumen in nisem spoznal, živina sem bil pri tebi.


Nikakor ne. Naj se rajši pokaže, da je Bog resničen, vsak človek pa lažniv, kakor je pisano: Da se izkažeš pravičnega v svojih besedah in zmagaš, kadar te sodijo.


da bi razodel bogastvo svoje slave posodam usmiljenja, ki jih je vnaprej določil za slavo,


Kakor je ljudem določeno enkrat umreti, nato pa pride sodba,


Kajti vse meso je kot trava, in vse njegovo veličastvo kot cvet trave. Trava ovene, cvet se osuje.


Ti svojeglavci, podobni brezumnim živalim, ki so že po naravi rojene zato, da jih lovijo in pobijajo, pa preklinjajo tisto, česar ne poznajo. Zato jih bo njihova lastna pokvarjenost uničila,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ